tisdag 25 september 2012

Quoth the Raven: "Nevermore"

Jag såg häromdagen filmen The Raven.
Inspirerad av dikten The Raven/Korpen som publicerades 1845. Också inspirerad av författarens liv. Edgar Allan Poe, förstås.
Strofer från denna fantastiska dikt har poppat upp i mitt huvud titt som tätt de senaste dagarna. Inte för jag kommer ihåg hela dikten, men ändå.
Till exempel:
"That I scarce was sure I heared you - here I opened wide the door;
Darkness there, and nothing more."
Och:
"Let my heart be still a moment and this mystery explore;
'Tis the wind and nothing more."
Och:
"Other friends have flown before - On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before."
Och förstås:
"Quoth the Raven:'Nevermore.'"

Och så tänker jag på Alan Parsons Projects album Tales of Mystery and Imagination som jag lyssnade mycket på (på mycket hög volym) när det begav sig i mitten och slutet av 70-talet.

Här finns en länk till hela dikten.
Och här finns en länk till en av de svenska översättningarna - den av Viktor Rydberg.
Uppdatering i maj 2013 (tack Jenny Sonesson för tipset): Christopher Lee läser dikten här.
Här läser Christopher Walken dikten.
Och här och här (med läckra illustrationer av Rob Gonsalves) spelar Alan Parsons Project.

Och här är några recensioner mm av filmen:
Onyanserat om film och TV
Filmtipset/Nyheterna24
Moviezine
SvD

Inga kommentarer: